ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ | ЧАСТЬ I

ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ | ЧАСТЬ I

Гарри Поттер и Проклятое Дитя (авторский перевод)

Несмотря на то, что продолжение знаменитой серии про Гарри Поттера появилось еще в 2017 году, многие поклонники волшебника в России недовольны его официальным переводом. У меня есть много знакомых подростков и взрослых, которые не решаются покупать издания последней книги, боясь разочарования из-за перевода, который «режет глаз». Вот мне и пришло в голову самостоятельно перевести пьесу (да-да, это пьеса), а заодно и дополнить ее собственными иллюстрациями. Читайте, пишите комментарии, делитесь впечатлениями: мне очень важно каждое мнение, ведь это мой первый большой перевод.

Автор: Lilith

ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ

ЧАСТЬ I

Акт Первый. Сцена Первая

* * *

КИНГС КРОСС

Станция вокзала полна спешащих людей. Среди шума и гомона движутся, подпрыгивая, две тележки, нагруженные багажом, поверх которого над головами пассажиров возвышаются большие клетки. Тележки толкают два мальчика, ДЖЕЙМС ПОТТЕР и АЛЬБУС ПОТТЕР. Их мать, ДЖИННИ, идёт позади. Замыкает процессию тридцатисемилетний ГАРРИ, у которого на плечах сидит его дочь, ЛИЛИ.

АЛЬБУС: Папа, он опять это говорит!

ГАРРИ: Джеймс, отстань от него.

ДЖЕЙМС: Я только сказал, что его могут распределить в Слизерин. И это очень… (Поймав свирепый взгляд отца.) Ну ладно.

АЛЬБУС (смотрит на мать): Ты же будешь мне писать, правда?

ДЖИННИ: Хоть каждый день, если захочешь.

АЛЬБУС: Нет. Каждый не надо. Джеймс говорит, большинство учеников получает письма из дома где-то раз в месяц. А я не хочу…

ГАРРИ: Мы в прошлом году писали твоему брату трижды в неделю.

АЛЬБУС: Что? Джеймс!

АЛЬБУС смотрит на Джеймса с осуждением.

ДЖИННИ: Ну да. Не обязательно верить всему, что он рассказывает тебе о Хогвартсе. Твой брат любитель пошутить.

ДЖЕЙМС (с усмешкой): Уже можно идти?

АЛЬБУС глядит на отца, потом на мать.

ДЖИННИ: Всё, что нужно делать, это идти прямо на стену между платформами девять и десять.

ЛИЛИ: Ой, давайте скорее!

ГАРРИ: Важно не останавливаться и не бояться, что врежешься. Если нервничаешь, лучше разбежаться хорошенько.

АЛЬБУС: Я готов.

ГАРРИ и ЛИЛИ кладут руки на тележку АЛЬБУСА, ДЖИННИ – на тележку ДЖЕЙМСА, и все вместе бегут к стене.

Акт Первый

Сцена Вторая

ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ | ЧАСТЬ I

ПЛАТФОРМА ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ,

окутанная белыми клубами пара из трубы ХОГВАРТС-ЭКСПРЕССА.

На ней также полно народу, однако вместо деловитых людей в строгих костюмах, спешащих по делам, здесь толпятся облачённые в мантии ведьмы и волшебники, дающие напутствия своим любимым отпрыскам.

АЛЬБУС: Ну вот и она.

ЛИЛИ: Ух ты!

АЛЬБУС: Платформа девять и три четверти.

ЛИЛИ: А где же они? Они здесь? Может, они не пришли?

ГАРРИ указывает в сторону РОНА, ГЕРМИОНЫ и их дочери РОЗЫ. ЛИЛИ бежит к ним со всех ног.

ЛИЛИ: Дядя Рон! Дядя Рон!!!

РОН поворачивается к ним и видит несущуюся на него ЛИЛИ. Он хватает её на руки.

РОН: Неужели это моя любимая малышка-Поттеришка!

ЛИЛИ: А покажешь ещё твой фокус?

РОН:  Ты про фирменное волшебно-вредильное носозахватывающее дыхание Уизли?

РОЗА: Мам! Папа опять делает эту дурацкую штуку.

ГЕРМИОНА: Ты говоришь «дурацкую», папа скажет «гениальную», а по-моему – пятьдесят на пятьдесят.

РОН: Подожди-ка. Дай сначала проглочу этот… воздух. А теперь всего лишь нужно… Извини, если от меня немного пахнет чесноком…

Он дует ей в лицо. ЛИЛИ хихикает.

ЛИЛИ: От тебя пахнет овсянкой.

РОН: Крэкс! Фэкс! Пэкс! Юная леди, приготовьтесь, скоро все запахи для вас исчезнут…

Он дёргает её за нос.

ЛИЛИ: А где мой нос?

РОН: Та-дам!

Он показывает пустую руку. Это и правда дурацкий фокус. Но все любят это дурачество.

ЛИЛИ: Ты глупенький.

АЛЬБУС: Все опять глазеют на нас.

РОН: Это из-за меня! Я страшно популярный. Мои носовые фокусы у всех на слуху!

ГЕРМИОНА: О да, это просто нечто.

ГАРРИ: Вы нормально припарковались?

РОН: Ага. А Гермиона не верила, что я сдам на магловские права, да? Она думала, что мне придётся применить к инструктору заклятие Конфундус.

ГЕРМИОНА: Ничего такого я не думала, я совершенно в тебе уверена.

РОЗА: А я совершенно уверена, что он применил заклятие Конфундус.

РОН: Э-э!

АЛЬБУС: Пап…

АЛЬБУС тянет ГАРРИ за рукав. ГАРРИ смотрит на него сверху вниз.

Как ты думаешь… Что, если я… Что, если меня распределят в Слизерин…

ГАРРИ: А что в этом плохого?

АЛЬБУС: Ну, Слизерин – змеиный факультет, полный тёмной магии… Это не факультет храбрых духом.

ГАРРИ: Альбус Северус, тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выходцем из Слизерина и, возможно, самым храбрым человеком из всех, кого я знал.

АЛЬБУС: Но скажи…

ГАРРИ: Если это важно для тебя – лично тебя, — Распределяющая шляпа учтёт твои переживания.

АЛЬБУС: Правда?

ГАРРИ: Мои учла.

Он никогда не говорил об этом раньше, и эта мысль ещё пару секунд звучит в его голове.

Хогвартс поможет тебе найти себя, Альбус. Обещаю тебе, там нечего бояться.

ДЖЕЙМС: Ну, кроме фестралов. Берегись фестралов!

АЛЬБУС: Я думал, они невидимые!

ГАРРИ: Слушай своих учителей, не слушай Джеймса и не забывай хорошо проводить время. А теперь, если не хочешь, чтобы поезд ушёл без тебя, прыгай в вагон…

ЛИЛИ: Я побегу за поездом.

ДЖИННИ: Лили, а ну назад.

ГЕРМИОНА: Роза, не забудешь поцеловать от нас Невилла?

РОЗА: Мам, я не могу целовать профессора!

РОЗА залезает в вагон. Прежде чем последовать за ней, АЛЬБУС оборачивается и обнимает ДЖИННИ и ГАРРИ ещё разок на прощание.

ДЖИННИ: У них всё будет хорошо, правда?

ГЕРМИОНА: Хогвартс большой.

РОН: Большой. Чудесный. Полный еды. О, я всё отдам, чтобы вернуться туда.

ГАРРИ: Странно, что Ал волнуется, что попадёт в Слизерин.

ГЕРМИОНА: Это ещё ничего. Роза волнуется, сможет ли побить рекорд по Квиддичу на первом или втором курсе. И ещё о том, что уже совсем скоро ей придётся сдавать С.О.В….

РОН: Просто не представляю, в кого она такая целеустремлённая.

ДЖИННИ: А ты как чувствуешь, Гарри? Если Ал… Если он…?

РОН: Знаешь, Джин, мы всегда думали, что тебя отправят в Слизерин.

ДЖИННИ: Что?

РОН: Честно, Фред и Джордж делали ставки.

ГЕРМИОНА: Пойдём уже? Люди смотрят.

ДЖИННИ: На вас всегда смотрят, когда вы втроём. И по одиночке. На вас смотрят всегда.

Вчетвером они уходят. ДЖИННИ останавливает ГАРРИ.

Гарри… С ним всё будет хорошо, а?

ГАРРИ: Ну конечно.

Акт Первый

Сцена Третья

ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ | ЧАСТЬ I

ХОГВАРТС-ЭКСПРЕСС

АЛЬБУС и РОЗА идут по вагону.

Им навстречу идёт ВЕДЬМА-ПРОВОДНИЦА, толкая свою тележку.

ВЕДЬМА-ПРОВОДНИЦА: Желаете чего-нибудь, мои дорогие? Тыквенные пирожные? Шоколадную лягушку? Кекс-котелок?

РОЗА (заметив, как АЛЬБУС влюблённо смотрит на шоколадных лягушек): Ал. У нас есть дела поважнее.

АЛЬБУС: Какие дела?

РОЗА: Мы должны решить, с кем мы будем дружить. Ты же знаешь, что мои мама и папа познакомились с твоим папой во время их первой поездки на Хогвартс-Экспрессе…

АЛЬБУС: Так нам нужно сейчас выбрать себе друзей на всю жизнь? Звучит пугающе.

РОЗА: Наоборот, это так волнительно! Я – Грейнджер-Уизли, ты – Поттер. Да каждый захочет с нами дружить, у нас есть возможность выбрать себе в друзья любого, кого захотим.

АЛЬБУС: Так как же выбрать? В какое купе зайти…

РОЗА: Мы составим список, оценим каждого и примем решение.

АЛЬБУС отодвигает дверь и видит одиноко сидящего светловолосого мальчика – СКОРПИУСА – в пустом купе. АЛЬБУС улыбается. СКОРПИУС отвечает улыбкой.

АЛЬБУС: Привет. Это купе…

СКОРПИУС: Оно свободно. Здесь только я.

АЛЬБУС: Прекрасно. Так мы можем… зайти… на минутку… Хорошо?

СКОРПИУС: Да, хорошо. Здравствуй.

АЛЬБУС: Альбус. Ал. Я… меня зовут Альбус…

СКОРПИУС: Здравствуй, Скорпиус. То есть, я Скорпиус. Ты – Альбус. Я – Скорпиус. А ты, должно быть…

Выражение лица РОЗЫ становится всё холоднее с каждой минутой.

РОЗА: Роза.

СКОРПИУС: Привет, Роза. У меня есть немного Летучих шипучек, хотите?

РОЗА: Спасибо, я только что позавтракала.

СКОРПИУС: У меня ещё есть шоковые шоколадки, мятные чёртики и несколько мармеладных слизняков. Мама посоветовала взять, она всегда говорит (напевает): «Ты конфет не жалей – будет много друзей!» (Осознав, что петь было ошибкой) Наверное, глупо.

АЛЬБУС: Я возьму, пожалуй… Мама мне не разрешает есть сладости. С какой лучше начать?

РОЗА толкает АЛЬБУСА, пока СКОРПИУС не видит.

СКОРПИУС: Проще простого. Я всегда считал мятных чёртиков королями всех сладостей. Это такие конфетки с перечной мятой, от которых у тебя из ушей идёт дым.

АЛЬБУС: Отлично, тогда я возьму… (РОЗА снова толкает его.) Роза, может, ты, пожалуйста, перестанешь меня толкать?

РОЗА: Я не толкаю тебя.

АЛЬБУС: Ты толкаешь меня, и больно.

СКОРПИУС поникает.

СКОРПИУС: Она толкает тебя из-за меня.

 АЛЬБУС: Что?

СКОРПИУС: Послушай, я знаю, кто вы такие, так что, наверное, будет честно, если ты узнаешь, кто я.

АЛЬБУС: Что ты имеешь в виду – ты знаешь, кто мы такие?

СКОРПИУС: Ты Альбус Поттер. Она – Роза Грейнджер-Уизли. А я – Скорпиус Малфой. Мои родители – Астория и Драко Малфой. Наши родители… они не ладили.

РОЗА: Ну это мягко сказано. Твои мама и папа – Пожиратели Смерти!

СКОРПИУС (обиженно): Папа был, но мама – нет.

РОЗА отводит взгляд, и СКОРПИУСУ понятно, почему.

Я знаю о слухах, и это неправда.

АЛЬБУС переводит взгляд со смущённой РОЗЫ на расстроенного СКОРПИУСА.

АЛЬБУС: Какие… слухи?

СКОРПИУС: Ходят слухи, что мои родители не могли иметь детей. Что мои отец и дед так хотели получить могущественного наследника, не дать роду Малфоев оборваться, что они… они отправили мою мать в прошлое с помощью маховика времени…

АЛЬБУС: Отправили куда?

РОЗА: По слухам, он сын Волан-де-Морта, Альбус.

Повисает ужасная, неприятная пауза.

Скорее всего, это выдумки. Ну, то есть… у тебя же есть нос.

Атмосфера немного разряжается. СКОРПИУС смеётся, благодарный за шутку.

СКОРПИУС: Кстати, он совсем как у моего отца! У меня его нос, его волосы, его фамилия. Не то, чтобы это было так важно. Я имею в виду – у меня есть всё, что связывает отцов и сыновей. Но, в целом, лучше уж быть Малфоем, чем… ну знаете… сыном Тёмного Лорда. 

СКОРПИУС и АЛЬБУС смотрят друг на друга, и что-то словно пробегает между ними.

РОЗА: Да… Ну, мы, наверное, пойдём поищем другое место. Пошли, Альбус.

АЛЬБУС глубоко задумывается.

АЛЬБУС: Нет. (Уклоняясь от взгляда РОЗЫ.) Всё в порядке. Ты иди…

РОЗА: Альбус. Я не буду ждать.

АЛЬБУС: А я и не просил тебя ждать. Я остаюсь здесь.

РОЗА смотрит на него секунду, затем выходит из купе.

РОЗА: Ну и прекрасно!

СКОРПИУС и АЛЬБУС остаются. Они неуверенно смотрят друг на друга.

СКОРПИУС: Спасибо.

АЛЬБУС: Нет. Нет. Я остался не ради… тебя… Я остался ради твоих сладостей.

СКОРПИУС: А она довольно грозная.

АЛЬБУС: Ага. Извини.

СКОРПИУС: Да нет. Мне это нравится. Как мне тебя называть – Альбус или Ал?

СКОРПИУС улыбается и закидывает две конфеты себе в рот.

АЛЬБУС (думает): Альбус.

СКОРПИУС (из его ушей валит дым): СПАСИБО, ЧТО ОСТАЛСЯ РАДИ МОИХ КОНФЕТ, АЛЬБУС!

АЛЬБУС (смеясь): Здорово!


Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий

      СКОЛЬКО МОЖНО ЗАРАБОТАТЬ НА ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИДАХ?

      СКОЛЬКО МОЖНО ЗАРАБОТАТЬ НА ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИДАХ?

      КОГДА МОЖНО БУДЕТ УВИДЕТЬ «ЧЕРВЯЧНУЮ ЛУНУ» В МАРТЕ

      КОГДА МОЖНО БУДЕТ УВИДЕТЬ «ЧЕРВЯЧНУЮ ЛУНУ» В МАРТЕ